中國新年 多倫多市議員 萬利高發表聲明
中國新年多倫多市議員萬利高發表聲明
值此中國農曆新年——虎年來臨之際,作為多倫多士嘉堡——愛靜閣市議員,我謹向加拿大華人社區的成員表達最美好的祝願。
中國新年也被稱為農曆新年或春節,是中國農曆年中最隆重的節日。新年的鐘聲已經敲響,我們回首過往的成就,展望更美好的未來。
虎象徵著力量、勇氣和果敢,特別是在面對逆境和挑戰時表現更加出色。
這正是我們在日常生活中不斷前進所需要的。橫行近兩年的新冠疫情已造成數百萬人死亡,數十億人受到影響。然而,我們正齊心協力戰勝這一致命病毒,走出新冠大流行的陰霾。
這場危機也激發了我們社會中一些閃光點,從鄰里之間的守望相助,到奮鬥在一線英雄們的默默付出,我由衷地感謝你們的堅韌、努力、犧牲和同情心。
當我們在別人最需要的時候伸出援手、給予善意時,我們彼此之間的紐帶將變得更加牢固。"海上生明月,天涯共此時",在我們共同慶祝這一古老的傳統節日時,祝你們幸福安康、虎年吉祥、恭喜發財!
Chinese New YearStatement by Nick Mantas, Member of Toronto City Council
As the Toronto City Councillor for Scarborough-Agincourt, I would like to take this opportunity to extend my best wishes to all members of the Canadian Chinese community on this festive occasion of the Chinese New Year.
Also known as the Lunar New Year or Spring Festival, the Chinese New Year is the most important festival on the Lunar Calendar. As we enter the Year of the Tiger, we reflect upon our past achievements and look forward to a brighter future.
The tiger represents strength, courage and bravery, known to excel when facing adversity and challenges.
That is precisely what we need to keep moving forward in our daily lives. We are almost two years into a pandemic that has claimed millions of lives and affected billions more. However, we are now on the path of defeating the deadly virus and working towards a healthy recovery from COVID-19.
This crisis has also brought out some of the best in our community, from solidarity among neighbours to the unsung heroism of our frontline and essential workers. I thank you for your resilience, hard work, sacrifices, and compassion from the bottom of my heart.
When we reach out to give kindness in times of need, we will forge deeper bonds with one another. As we connect with loved ones near and far to honour the centuries-old traditions, allow me the opportunity to wish you happiness, good health and prosperity, Gung Hei Fat Choy!